Nieuwgrieks/Les 9

Uit Wikibooks

Nieuwgrieks

Nieuwgrieks

Η ώρα[bewerken]

1 - Τι είναι αυτό, μπαμπά; Καινούριο ρολόι;

2 - Ναι, είναι δώρο από τη μητέρα σου για τα Χριστούγεννα.

3 - Πολύ ωραίο είναι. Έχει και δείκτες, ε;

4 - Ναι έχει, γιατί δεν είναι ηλεκτρονικό.

5 - Είναι πολύ ακριβό;

6 - Ε, λίγο. Ξέρεις, δε χάνει ούτε δευτερόλεπτο.

7 - Δείχνει και την ημερομηνία;

8 - Βέβαια! Δες, εδώ δείχνει τις ώρες και τα λεπτά και εδώ την ημερομηνία.

9 - Τι άλλο κάνει;

10 - Είναι και ξυπνητήρι, που χτυπά την ώρα που θέλεις.

11 - Μπαμπά, θέλω κι εγώ ένα.

12 - Περίμενε ως τις 15 Μαρτίου, που είναι τα γενέθλιά σου.


Vertaling[bewerken]

De tijd

1. Wat heb je daar, papa? Een nieuw horloge?

2. Ja, het is een geschenk van je moeder voor Kerstmis.

3. Het is heel mooi. Het heeft ook wijzers, he?

4. Ja, inderdaad, omdat het niet digitaal (elektronisch) is.

5. Is het heel duur?

6. Eh, een beetje. Weet je, het loopt zelfs geen seconde verkeerd (het verliest zelfs geen seconde).

7. Toont het ook de datum?

8. Natuurlijk! Kijk, hier toont het de uren en de minuten en hier de datum.

9. Wat kan het verder nog?

10. Het is ook een wekker, die afgaat (klopt) op het uur dat je wilt.

11. Papa, ik wil er ook zo een.

12. Wacht tot 15 maart, dan is het je verjaardag.


De uren[bewerken]

We drukken de uren uit met de vrouwelijke vormen van de telwoorden:

Decimaal Griekse tijd
  1.00 μία
  2.00 δύο
  3.00 τρεις
  4.00 τέσσερις
  6.05 έξι και πέντε
  6.15 έξι και τέταρτο
  6.20 έξι και είκοσι
  6.30 έξι και μισή
  6.40 εφτά παρά είκοσι
  6.45 εφτά παρά τέταρτο
  6.55 εφτά παρά πέντε

Ρολόγια[bewerken]

1 - Καλησπέρα, Μαρία.

2 - Γεια σου, Κώστα. Πού πηγαίνεις;

3 - Πάω σ'ένα φίλο μου. Με περιμένει στο σπίτι του κατά τις επτά. Τι ώρα είναι τώρα;

4 - Δεν ξέρω, το ρολόι μου λέει εξίμισι, αλλά δεν πάει καλά, πάει μπροστά.

5 - Το δικό μου δε δουλεύει, σταμάτησε, και δε θέλω να πάω ούτε νωρίς ούτε αργά. Θέλω να είμαι εκεί στην ώρα μου.

6 - Ρώτα εκείνον τον κύριο, στη στάση. Εγώ σ'αφήνω τώρα, γιατί θα πάω σινεμά με μια φίλη μου.

7 - Γεια σου, Μαρία, και καλή διασκέδαση!

8 - Ευχαριστώ, Κώστα, επίσης!


Vertaling[bewerken]

Horloges

1. Goedenavond, Maria.

2. Gegroet (op je gezondheid), Kostas. Waar ga je (heen)?

3. Ik ga naar een vriend (van mij). Hij verwacht me bij hem thuis (in zijn huis) tegen zeven. Hoe laat is het nu?

4. Ik weet het niet, mijn horloge zegt halfzeven, maar het werkt niet goed, het loopt voor.

5. Het mijne werkt niet, het is stilgevallen, en ik wil noch te vroeg noch te laat aankomen (gaan). Ik wil daar op het juiste (mijn) uur zijn.

6. Vraag het aan die heer, bij de halte. Ik verlaat je nu, omdat ik naar de cinema ga (zal gaan) met een vriendin (van mij).

7. Gegroet, Maria, en veel (goed) plezier!

8. Dank je, Kostas, jij ook!


Opmerkingen[bewerken]

  • In deze les komt geen nieuwe grammatica voor, gebruik daarom de kans om de pagina over de bijwoorden te bestuderen.
  • De werkwoordsvorm σταμάτησε is een verleden tijd, vanaf volgende les beginnen we ermee.
  • Het woordje να duidt aan dat het werkwoord in de aanvoegende wijs staat. Voorlopig moet je dit alleen opmerken. Details volgen later.


Les 8   ←   →   Les 10


>> Nieuwgrieks >> Les 9

Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.