Naar inhoud springen

Nieuwgrieks/Les 2

Uit Wikibooks

Nieuwgrieks

Nieuwgrieks

Conversatie

[bewerken]
Στη στάση - Aan de halte
1 Συγνώμη, υπάρχει λεωφορείο για το Σύνταγμα; Excuseer, is er een bus naar Sindagma?
2 Ναι, υπάρχει, είναι το 15. Κάνει στάση ακριβώς μπροστά στη σχολή. Ja, er is (er een), het is de 15. Hij heeft (maakt) een halte precies voor de school.
3 Ευχαριστώ, κυρία. Dank u, mevrouw.
4 Παρακαλώ. Είστε ξένος; Alstublieft. Bent u een vreemdeling?
5 Ναι, είμαι Ολλανδός. Ja, ik ben een Nederlander.
6 Πόσον καιρό είστε στην Ελλάδα; Hoe lang bent u in Griekenland?
7 Είμαι εδώ 20 μέρες μόνο και μαθαίνω ελληνικά. Ik ben hier nog maar 20 dagen en ik leer Grieks.
8 Υπάρχουν πολλοί ξένοι φοιτητές; Zijn er veel vreemde studenten?
9 Ναι. Ja.
10 Μένετε μόνος; Woont u alleen?
11 Όχι, μαζί μου μένουν και δυο φίλοι μου. Nee, ik woon samen met twee vrienden (samen met mij wonen ook twee vrienden van mij).
12 Έχετε μάθημα πολλές ώρες κάθε μέρα; Heeft u veel uren les elke dag?
13 Τέσσερις ώρες κάθε πρωί. Νά το λεωφορείο 15. Χαίρετε. Vier uur elke ochtend. Daar bus 15. Gegroet.

Grammatica

[bewerken]

werkwoordsuitgangen

[bewerken]

Een Grieks werkwoord heeft geen persoonlijke voornaamwoorden nodig, de uitgangen volstaan om aan te geven om welke persoon het gaat:

ξέρω   weten
Vertaling Uitgang
1ste pers. Enk. ξέρω ik weet
2de pers. Enk. ξέρεις jij weet -εις
3de pers. Enk. ξέρει hij/zij/het weet -ει
1ste pers. Mv. ξέρουμε wij weten -ουμε
2de pers. Mv. ξέρετε jullie weten, u weet -ετε
3de pers. Mv. ξέρουν zij weten -ουν

De beleefdheidsvorm is in het Grieks gelijk aan de tweede persoon meervoud (net zoals in het Frans).

het meervoud

[bewerken]

De uitgangen van de zelfstandige naamwoorden bepalen hoe ze er in het meervoud uitzien:

Mannelijk
Enkelvoud Meervoud Uitgangen Vertaling
ο ξένος οι ξένοι -ος  →  -οι de vreemdeling
ο φοιτητής οι φοιτητές -ης  →  -ες de leerling
o ταμίας οι ταμίες -ας  →  -ες de kassier
Vrouwelijk
Enkelvoud Meervoud Uitgangen Vertaling
η γυναίκα οι γυναίκες  →  -ες de vrouw
η άσκηση οι άσκησες  →  -ες de oefening
Onzijdig
Enkelvoud Meervoud Uitgangen Vertaling
το παιδί τα παιδιά  →  -ια het kind
το περίπτερο τα περίπτερα -ο  →  de kiosk
τo γράμμα τα γράμματα  →  -ατα de brief

Zoals je merkt, veranderen ook de lidwoorden van vorm in het meervoud.

Het onbepaald lidwoord heeft echter, net als in het Nederlands geen meervoud. Het heeft volgende vormen:

  • ένας ξένος   "een vreemdeling"   (mannelijk)
  • μια στάση   "een halte"   (vrouwelijk)
  • ένα παιδί   "een kind"   (onzijdig)

getallen

[bewerken]

Leer de getallen van 10 tot 19 op de pagina over de telwoorden.

Woordenschat

[bewerken]
Grieks uitspraak Nederlands woordsoort
συγνώμη sieknómie sorry
υπάρχει iepárchie er is ww
λεωφορείο (το) leoforíeo bus znw
για jia voor voor
ναι ja
στάση (η) stásie halte znw
ακριβώς akrievós precies bw
μπροστά brostá voor vz
στη stie bij vz
σχολή (η) scholíe school znw
ευχαριστώ efchariestó dank
κυρία (η) kieríea mevrouw znw
παρακαλώ parakaló alsjeblieft
πόσον καιρό póson kèró hoe lang vw
στην stien in vz
Ελλάδα (η) elláda Griekenland znw
μόνο móno alleen bw
ελληνικά (τα) èllienieká Grieks znw
υπάρχουν iepárchoen er zijn ww
πολλοί pollíe veel bw
ξένος (ο) xénos buitenlander/vreemdeling znw
φοιτητής (ο) fietietíes leerling znw
μένετε mènètè blijven ww
όχι όchie niet
μαζί mazíe samen
δυο díejo twee tw
κάθε káthè elk tw
μέρα (η) mèra dag znw
τέσσερα tèssera vier tw
πρωί (το) pro-íe ochtend znw
χαίρετε chèrètè gegroet

Les 1   ←   →   Les 3


>> Nieuwgrieks >> Les 2

Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.