Afrikaans/Verschillen in woordgebruik
Uiterlijk
Veel woorden in het Afrikaans zijn herkenbaar voor Nederlandstaligen, maar betekenen toch net even iets anders.
Nederlands | Afrikaans | Uitleg | Voorbeeld (nl) | Voorbeeld (af) |
---|---|---|---|---|
alleen maar, slechts | net, slegs | net wordt gebruikt in de zin van slechts, alleen maar | Israël wordt slechts door 32 landen niet erkend | Israel word net deur 32 lande nie erken nie. |
wat | 'n bietjie, effens | wat wordt niet zoals in het Nederlands gebruikt als onbepaald voornaamwoord. | Ik heb dit wat veranderd | Ek het dit effens (ietwat, 'n bietjie) verander. |
dat | wat | dat wordt niet zoals in het Nederlands als betrekkelijk voornaamwoord gebruikt | Dit is het woord dat gebruikt moet worden | Dis die woord wat gebruik moet word |
langzaam | stadig | langsaam is sterk verouderd en wordt gauw misverstaan als langzaam | Hij loopt langzaam | Hy loop stadig |
snel | vinnig | snel wordt wel gebruikt, maar vinnig is gebruikelijker | de snel groeiende metropool. Dit stelt hen in staat een snel bewegende prooi te grijpen |
die snel groeiende metropool. Dit help hulle om vinnig bewegende prooi te kan gryp. |
vandaag | vandag | Afrikaans heeft de 'lange' klinker verloren | De teleosei zijn de dominante vissen van vandaag. | Teleostei is die dominante visse van vandag. |
naar | na | Het Afrikaans gebruikt vaak na waar het Ndl. naar gebruikt | De term dorp verwijst gewoonlijk naar een kleine nederzetting | Die term dorp verwys gewoonlik na 'n klein nedersetting |
na | ná | Het Nederlandse "na" krijgt een accent om het van het vorige woord te onderscheiden | Na deze dingen ... | Ná hierdie dinge ... |
voor | vir | De onbeklemtoonde versie van Ndl voor is "vir", maar dit kan ook gebruikt worden om een lijdend/meewerkend voorwerp aan te duiden | .do is het achtervoegsel voor domeinnamen dat voor de Dominicaanse Republiek bedoeld is Vraag hen wat dit is. |
.do is die agtervoegsel vir domeinname wat vir die Dominikaanse Republiek bedoel is. Vra vir hulle wat dit is. |
vóór | voor | De beklemtoonde versie van Ndl voor is voor | Deze familie komt van nature niet in Afrika voor. | Hierdie familie kom nie natuurlik in Afrika voor nie. |
er | daar | Ndl. er bestaat niet en wordt vaak met daar weergegeven | Er wordt ook een verkiezing genoemd. | Daar word ook melding gemaak van ‘n verkiesing |
weg | pad | Afr. pad kan best een zesbaansweg zijn | Zijn alle nationale wegen nu tolwegen? | Is al die nasionale paaie nou tolpaaie? |
rund, koe | bees | Een insect is dus geen bees. Roep nooit: er zit een beest in m'n soep! | Koeien worden gewoonlijk gehouden vanwege hun vlees of melk | Beeste word gewoonlik as vee aangehou vir hulle vleis of melk |
aanwezig | teenwoordig | Aanwesig bestaat wel, maar Afrikaans gebruikt vaak teenwoordig waar Ndl. aanwezig gebruikt | Is dit aanwezig of afwezig? | Is dit teenwoordig of afwesig? |
achternaam | van | Van kan een voorzetsel zijn zoals in het Nederlands maar het is ook een zelfstandig naamwoord | Vraag ze of ze hun achternamen kunnen schrijven | Vra vir hulle wie hul vanne kan skryf |