Oudgrieks/Blok 1/3-Tekst
Uiterlijk
οἱ δικασταί εἰσίν εἰς σχεδόν* τὸ δικαστήριον. | bijna |
σπεύδουσιν*, ἔπειτα δὲ τέλος* εἰσβαίνουσιν*. | zich haasten; tenslotte; naar binnen gaan |
ἐν* τῷ μὲν δικαστήριῳ καθίζει* ἕτερος*, | in, gaan zitten; de een (van beiden) |
δὲ ἕτερος* λέγει πρὸς ἄλλον* δικαστήν. | de ander (van beiden); ander |
πρῶτος ὁρᾷ* δή τὸν φύλακον*. | zien; bewaker |
φυλάττει* τὸν πονηρὸν* δοῦλον*, | bewaken; slecht, misdadig; slaaf |
διότι δὴ κόπτει* τὸν δεσπότην* ἑαυτοῦ*. | slaan; meester; van hem |
μὲν δεύτερος ὁ δικαστής καθίζει νῦν*, | nu |
δέ γὰρ ἄγει* φύλακος τὸν ἄδικος*. | brengen; onrechtvaardig |
οἱ δύο ἄνθρωποι λέγουσι πρὸς ἀλλήλους*. | elkaar |
πρῶ.• τί* ποιεῖ* ὁ δοῦλος; | wat...?; doen |
δεύ.• δῆλος* ἐστίν ὅτι* ἀεί* ἀδικεῖ* ἔκεινος*. | duidelijk; dat; altijd; onrecht doen; hij, zij, het, die, dat |
πρῶ.• ναί, ἐστίν γὰρ εἰς τὸ δικαστήριον. | |
ἀκριβίς* οὐ γιγνώσκεις*; | nauwkeurig, precies; weten |
δεύ.• σαφῶς* οὐ γιγνώσκω. | nauwkeurig, duidelijk |
δή μὲν οὐκέτι* εἰπέ*, | niet meer, niet langer; spreek...! |
ἐγὼ γάρ δὲ ἄκουω* τὴν γραφήν*. | horen, luisteren (naar); de aanklacht |
πρῶ.• μὰ* Δία*, ἤδη* ἡσυχάζω*. | bij; Zeus; al, reeds; stil zijn |
διωκῶν• δηλῶ* τὴν γραφήν. | aanklager; tonen |
← Blok 1/Les 2/Antwoorden oefeningen || Blok 1/Les 3/Tekst || Blok 1/Les 3/Grammatica: het bijvoeglijk naamwoord → |