Oudgrieks/Blok 1/1-Grammatica: nominativus en accusativus (vervoegingen)

Uit Wikibooks
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Bij het vertalen van de eerste tekst ben je wat betreft geslacht, getal en naamval maar wat blindelings te werk gegaan. Je kende immers alleen de betekenis van de woorden, niet de functie ervan. Hieronder staan voor de tot nu toe behandelde naamvallen in de drie geslachten en twee getallen de lidwoorden en de gewone ο-declinatie en de gewone α/η-declinatie. Zoals je misschien al gezien hebt, hebben sommige woorden een uitgang met daarin een ο, terwijl anderen een uitgang met een α of η hebben. Over het algemeen zijn woorden uit deze ο-declinaties mannelijk of onzijdig, terwijl woorden uit de α/η-declinatie vaak vrouwelijk zijn. De belangrijkste uitzondering van dit tweede uit de eerste tekst is de vervoeging van ὁ ναύτης, een mannelijk woord met deels vrouwelijk ogende uitgangen.


Het lidwoord[bewerken]

Mannelijk Vrouwelijk Onzijdig
enkelvoud nom τό
acc τόν τήν τό
meervoud nom οἱ αἱ τά
acc τούς τάς τά

* Merk op dat nominativus en accusativus onzijdig aan elkaar gelijk zijn, in zowel enkel- als meervoud! ** Een opmerking over lidwoorden bij het vertalen: namen van bijvoorbeeld streken en personen krijgen vaak ook een lidwoord: dit mag onvertaald blijven. Wanneer er geen lidwoord staat, mag "een" aangevuld worden.


Het zelfstandig naamwoord: ο-declinaties[bewerken]

Mannelijk Onzijdig
enkelvoud nom ὁ ἄνθρωπος τὸ πλοῖον
acc τὸν ἄνθρωπον τὸ πλοῖον
meervoud nom οἱ ἄνθρωποι τὰ πλοῖα
acc τοὺς ἄνθρωπους τὰ πλοῖα

* Merk ook hier de overeenkomst tussen nominativus en accusativus onzijdig op!


Het zelfstandig naamwoord: α/η-declinatie[bewerken]

Mannelijk Vrouwelijk Vrouwelijk Vrouwelijk
enkelvoud nom ὁ ναύτης ἡ μάχη ἡ χώρα ἡ θάλαττα
acc τὸν ναύτην τὴν μάχην τὴν χώραν τὴν θάλατταν
meervoud nom οἱ ναύται αἱ μάχαι αἱ χῶραι αἱ θάλατται
acc τοὺς ναύτας τὰς μάχας τὰς χώρας τὰς θάλαττας

* Er staat hier een drietal verschillende vrouwelijke vormen. De eerste vorm is de normale vervoeging op ; de tweede is de bijzondere vervoeging na een ρ of ι op ; de derde is een bijzondere vervoeging die bij bepaalde vrouwelijke woorden gebruikt wordt.
** ἡ μάχη betekent de strijd of het gevecht.


Zoals je misschien wel al gezien hebt, lijken veel van de uitgangen op de lidwoorden. Dit maakt het herkennen van woordgroepen niet alleen makkelijker, als je weet wát hetzelfde is, leert het ook makkelijker!


← Blok 1/Les 1/Grammatica: nominativus en accusativus (uitleg) || Blok 1/Les 1/Grammatica: nominativus en accusativus (vervoegingen)
Blok 1/Les 1/Grammatica: het werkwoord →
Informatie afkomstig van http://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.