Shakespeares sonnetten/De sonnetten/Sonnet 7

Uit Wikibooks
Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Originele tekst

Lo, in the orient, when the gracious light
Lifts up his burning head, each under eye
Doth homage to his new appearing sight,
Serving with looks his sacred majesty.
And having climbed the steep up heavenly hill,
Resembling strong youth in his middle age,
Yet mortal looks adore his beauty still,
Attending on his golden pilgrimage.
But when from highmost pitch with weary car
Like feeble age he reeleth from the day,
The eyes ('fore duteous) now converted are
From his low tract, and look another way.

So thou, thyself out-going in thy noon,
Unlooked on diest unless thou get a son.

Tekstgetrouwe vertaling

Kijk hoe in het oosten, als het vorstelijk licht
Zijn brandend hoofd verheft, ieder oog
Eer betoont aan zijn nieuw verschijnen,
En dienstbaar omhoog blikt naar zijne majesteit.
Als hij de hoogste hemeltop bereikt,
Is hij gelijk de sterke jongeling in het midden van zijn leven,
Nu bewonderen sterfelijke ogen hem nog,
Zij zijn getuige van zijn gouden pelgrimsreis.
Maar als hij vanaf het hoogste punt met wankel gespan
Wegrolt van de dag, zoals een grijsaard,
Wenden de ogen, zonet nog plichtsgetrouw, zich af
Van zijn lage baan, en kijken naar een andere richting.

Zo zul ook jij dalen na je middagkoers,
En ongevolgd sterven, tenzij je een zoon krijgt.


Samengevat

De eerste helft van het leven van een mens is te vergelijken met het rijzen van de zon naar zijn hoogste punt, de volwassenheid, en de tweede helft met het dalen van de zon naar de duisternis, de ouderdom en de dood. In die eerste helft bewondert iedereen je om je jeugd, je durf en schoonheid, maar als je je kracht verliest zijn ze je weer even vlug vergeten. Je kunt er dus best bij stilstaan dat je jeugd niet eeuwig blijft duren, en dat je ervoor moet zorgen dat je een zoon krijgt. Omdat die de drager is van jouw schoonheid, zullen de bewonderende blikken die hij zal oogsten ook voor jou zijn, en zo word je niet helemaal vergeten.

Idea.png Tip: zie literaire vertalingen van sonnet 7 op Shakespearevertalingen

Informatie afkomstig van http://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.