Overleg:Wereldliteratuur/TOP 100 Wereldliteratuur

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Uit Wikibooks

fictie-dimensie tegenover zucht naar gewaarworden Dostojewski en Cervantès ...[bewerken]

Geachte heer, Geachte mevrouw,


fictie-dimensie tegenover zucht naar gewaarworden Dostojewski en Cervantès


Dostojewski

(uit Ooms droom) Een moeder enkel bedacht op geld en status zoekt haar dochter Zina te overtuigen met een prins die oud en invalide is te trouwen. “Maar waarom, beste kind, het nu juist van die kant bekeken – als een bedrog, een sluwe streek uit winstbejag? Jij vindt mijn berekeningen sluw bedrog? Maar bij al wat heilig is, wat zit hier voor bedrog in en waarom is het gemeen? Bekijk jezelf in de spiegel; jij bent zo mooi, dat je wel een koninkrijk waard bent! En eensklaps offer jij, zo’n schoonheid als je bent, de beste jaren van je leven op aan een oude man! Als een prachtige ster verhelder je zijn levensavond; als een groene klimop slinger je je om zijn oude stam. Is zijn geld en zijn titel soms meer waard dan jij?” Zij maakt haar redenering rond met: “Je kunt het zelfs van een verheven, zelfs van een christelijk standpunt beschouwen mijn kind! Jij zelf hebt eens in een bevlieging tegen me gezegd dat je verpleegster wilde worden. Je leed, je was verbitterd, je zei (ik weet het nog) dat je nooit meer tot liefde voor een man in staat zoudt zijn. Als jij niet aan de liefde gelooft, geef je gevoelens dan aan een andere, verhevener bestemming, doe het oprecht als een kind, met volle geloof en heiligheid – en God zal je zegenen.” Op het opwerpen van de jonge aanbidder van Zina dat de oude man – oom – nog lang kan leven: “wat bent u naïef, mon cher Paul. U moet integendeel God smeken dat hij hem gezond laat. U moet van ganser harte deze lieve, deze beste, deze ridderlijke, rechtschapen grijsaard een lang leven toewensen! Ik zal de eerste zijn, die onder tranen dag en nacht zal bidden voor het geluk van mijn dochter. Maar helaas! De prins schijnt een zwakke gezondheid te hebben! Bovendien zal hij nu naar de hoofdstad moeten om Zina in de grote wereld te introduceren. Ik vrees, ach, ik vrees dat dit hem de genadeslag zal geven! Doch – wij zullen bidden, cher Paul, en de rest is in Gods hand!.. U gaat al heen! Ik geef u mijn zegen mee, mon ami! Koester goede hoop, heb geduld, houd moed – dat is het voornaamste: houd goede moed! Ik heb nog nooit getwijfeld aan de adel van uw gevoelens…”


Cervantès

(uit Nouvelles exemplaires Le Jaloux d’Estramadoure) il jetait de temps à autre un soupir si profond et si douloureux qu’il semblait devoir lui arracher l’âme. Léonore pleurait de voir son mari en cet état, et lui, il riait, du rire d’un insensé, à voir la fausseté de ses larmes


Spréken van Zina tot haar moeder en van de echtgenoot tot Léonore, is tijdsgewricht zijn. Zíen van Zina en de echtgenoot, is dat van de auteur en van mij-lezer.





titel   (29/2/12)   Zucht naar gewaarwordingen komt neer op verwerpen van persoon zijn als bron van zin


fictie-dimensie – terrein – : twee sprookjes van de gebroeders Grimm

De sprookjes van de gebroeders Grimm zijn een uit de volksmond getuigen van zíjn tijd. Assepoester: ‘Vader, als u op de terugweg bent, breek dan voor mij het eerste twijgje af dat tegen uw hoed stoot’. Dát het groeien zijn van de hazelaarstwijg bij het graf van haar moeder is terrein. Het stilletjes willen wegsluipen van de oude vrouw in Jorinde en Joringel: zij neemt juist dat ene uit de zevenduizend korfjes mee, met van de jongeling (Joringel) zijn in een nachtegaal omgetoverde geliefde (Jorinde) erin. Haar heks zijn is hun terrein zijn niet kunnen aanzien.


(7en8/2/24) wat niet gezien wil worden is de ravage die het Intelligentsia-dogma aanricht in het maatschappelijk leven

‘kind dat zelf ook wil leven’ van Gerrit Komrij tegen ‘oeroude verhalen’ – fictie-dimensie – in.

Ziedaar het dogma.

Wat niet gezien wil worden is de ravage die deze zucht naar gewaarwordingen aanricht in het maatschappelijk leven.


Zomaar wat woorden



Zomaar wat woorden bij een open vuur. Ze haken niet naar eeuwigheid noch malen Ze om iets hoogs en schimmigs als cultuur. Men doodt de tijd met OEROUDE VERHALEN.

Niet kunst schept vorm, de vormen scheppen kunst. Men luistert hoffelijk hoe zich uit wind, Gebaar en ritme -woorden zijn een gunst- Opnieuw het al zo vaak gehoorde ontspint.

Niets slijt waar alles steeds opnieuw begint. De woorden vliegen uit en hangen even Als in het vlindernet van een broos KIND Dat ze snel vrijlaat. HET WIL ZELF OOK LEVEN.

(mijn accentueren)




(17/7/15) Signifiant-Signifié, of De Vorm is naam geven. En in dat finaal van zichzelf doen diametraal tegenover de trouw staan. Mijn trouw zijn is een alles wat Bestaat – het loutere van geladenheid beeld – ongedaan maken.



Dank voor uw aandacht,


met vriendelijke groeten,

Paul Van der Perre


Klemendorp 2 bus 001, 1840 Londerzeel 052578914 gsm 0491226690 2A02:1812:C33:8600:4465:1ED1:C718:B9CC 29 feb 2024 13:11 (CET)[reageer]

Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.