Oudgrieks/Blok 1/T-Tekst en oefeningen - antwoorden

Uit Wikibooks

Afsluittekst blok 1

Hektor, voorvechter van de Trojanen, gaat met de soldaten naar de strijd,
want de Grieken willen Troje beroven van de Trojanen.
Het leger van de Trojanen gaat snel naar de schepen,
omdat de Grieken met hun schepen dichtbij Troje zijn.
De dappere Hektor zegt tegen iedere soldaat:
'Soldaten, de Grieken zijn dichtbij ons schitterende Troje,
maar wij, de dappere en goede Trojanen, gaan niet weg uit de strijd!'
Ook de voorvechter van de Grieken zei dit op deze manier tegen zijn soldaten,
maar toch zijn de soldaten van de Trojanen zwakker dan het leger van de Grieken.
Als het vijandige leger bij Troje voor anker ligt, rennen vele soldaten op Troje af.
Maar het leger van Hektor heeft geen angst, en daarom voeren zij nu ook oorlog.


Afsluitopdrachten blok 1


Determineer de dikgedrukte woorden/zinsdelen

  1. Εὐρυσθεύς = nominativus enkelvoud mannelijk
    1. την Nεμεαν = accusativus enkelvoud vrouwelijk
  2. τοὺς ἀνθρωπους = accusativus meervoud mannelijk
  3. Το πλοιον μεγα = nominativus enkelvoud onzijdig
  4. ἐλευθεριαν = accusativus enkelvoud vrouwelijk
  5. οἱ Δαρδανοι ἰσχυροι = nominativus meervoud mannelijk

Verbeter de fouten in de volgende rijtjes

naamval enkelvoud meervoud
nominativus ἡ μαχη αἱ μαχαι
genitivus της μαχης των μαχων
dativus τῃ μαχῃ ταις μαχαις
accusativus την μαχην τας μαχας
naamval enkelvoud meervoud
nominativus το τεκνον τα τεκνα
genitivus του τεκνου των τεκνων
dativus τῳ τεκνῳ τοις τεκνοις
accusativus το τεκνον τα τεκνα


Vervoeg de werkwoorden

  • λεγω (1e pers. meerv.) → λεγομεν
  • αἰτεω (3e pers. meerv.) → αἰτοῦσιν
  • αἰρω (imperativus meerv.) → αἰρετε!
  • μενω (1e pers. enkelv.) → μενω
  • γαμεω (2e pers. enkelv.) → γαμεῖς
  • φροντιζω (infinitivus) → φροντιζειν
  • ζητεω (imperativus enkelv.) → ζητει!
  • εἰμι (3e pers. meerv.) → εἰσιν


Verbuig de bijvoeglijke naamwoorden

  • ἀνδρειος (nominativus meervoud vrouwelijk) → ἁνδρειαι
  • ἰσχυρος (dativus enkelvoud onzijdig) → ἰσχυρῳ
  • ἀγαθος (genitivus enkelvoud mannelijk) → ἀγαθου
  • καλος (dativus meervoud vrouwelijk) → καλαις
  • πολυς (accusativus enkelvoud onzijdig) → πολυ
  • μακρος (nominativus enkelvoud vrouwelijk) → μακρα
  • μεγας (accusativus meervoud mannelijk) → μεγαλους
  • φοβερος (genitivus enkelvoud vrouwelijk) → φοβερας
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.