Oudgrieks/Blok 1/4-Tekst in vertaling

Uit Wikibooks
Naar navigatie springen Naar zoeken springen
Bij Athene ligt een groot schip voor anker en wacht op de burgers.
Het grote schip brengt de burgers naar Kreta.
De heerser van Athene stuurt de burgers weg,
want zij doden de herten met pijlen.
Nu deden zij onrecht door de heilige dieren van de goden te doden.
Artemis zal niet goedgezind zijn aan de mensen,
want herten zijn gewijd aan Artemis.
Dus vraagt zij Poseidon haar te helpen:
Artemis: (O) Poseidon, waarom help jij mij niet?
Ik wil de mensen schade toebrengen door hun woorden en daden
Poseidon: Waarom zal ik dat voor jou doen? Ik wil de mensen niet kwellen met rampen.
Wees niet slecht en verhinder hun niet want de Atheners brengen (aan) hun al schade toe!
Artemis begrijpt nu de woorden van Poseidon:
zij maakt voedsel voor de herten.
En de burgers? Zij zullen op Kreta eerbewijzen voor Artemis maken.
Informatie afkomstig van http://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.