Uit Wikibooks
In Bambara hebben persoon en genus geen invloed op het werkwoord. Bijvoorbeeld:
| Bambara |
Vertaling |
| ne taa |
ik vertrek |
| denmuso taa |
de dochter vertrekt |
| anw taa |
jullie vertrekken |
De tijd en ontkenning zijn wel van invloed op de werkwoordvervoeging. Er wordt veelvuldig gebruik gemaakt van hulpwerkwoorden en achtervoegsel bij het werkwoord.
[bewerken] Hulpwerkwoorden
| hulpwerkwoord |
Betekenis |
Vertaling |
| bɛ |
tegenwoordige tijd, bevestigend |
zijn, doen, hebben |
| tɛ |
tegenwoordige tijd, ontkennend |
zijn niet, doen niet, hebben niet |
| ma |
voltooid tegenwoordige tijd, ontkennend |
zijn niet geweest, hebben niet gedaan, hebben niet gehad |
| tun bɛ |
onvoltooid verleden tijd, bevestigend |
waren, deden, hadden |
| tun tɛ |
onvoltooid verleden tijd, ontkennend |
waren niet, deden niet, hadden niet |
| tun ma |
voltooid verleden tijd, ontkennend |
waren niet geweest, hadden niet gedaan, hadden niet gehad |
| bɛna |
toekomende tijd, bevestigend |
zullen |
| tɛna |
toekomende tijd, ontkennend |
zullen niet |
| tun bɛna |
verleden toekomende tijd, bevestigend |
zouden |
| tun tɛna |
verleden toekomende tijd, ontkennend |
zouden niet |
| Ni ... tun yɛ |
verleden tijd, conditioneel |
Als ... was geweest/had gedaan |
[bewerken] Achtervoegsels
| achtervoegsel |
Betekenis |
| -en, -ien -len, -nen |
Verleden tijd |
| -ra, -la, -na |
Voltooid tegenwoordige tijd |
| Bambara |
Letterlijk |
Vertaling |
| N'bɛ taa Bamako |
Ik doe gaan (naar) Bamako |
Ik ga naar Bamako |
| A tɛ baara kɛ bi |
Hij doet-niet werk uitvoeren vandaag |
Hij werkt vandaag niet |
| Funteni tun bɛ |
Warm het was |
Het was warm |
| n bɛna a kɛ |
ik zal het doen |
Ik zal het doen |
| n tɛna a kɛ |
ik zal niet het doen |
Ik zal het niet doen |
| n tun tɛna a kɛ |
ik zou niet het doen |
Ik zou het niet doen |
| Ni ne tun y'a dɔn |
Als ik had het weten, ... |
Als ik het had geweten, ... |
| N'bɛ taara Bamako |
Ik ben gegaan (naar) Bamako |
Ik ben naar Bamako gegaan |