Spaans/Les 03: verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
|||
Regel 25: | Regel 25: | ||
*Hablo neerlandés e inglés. |
*Hablo neerlandés e inglés. |
||
*Un día u otro. |
*Un día u otro. |
||
== Lidwoorden == |
|||
==== Meervoudsvormen ==== |
|||
<table border="1"> |
|||
<tr> |
|||
<td></td> |
|||
<td>''mannelijk''</td> |
|||
<td>''vrouwelijk''</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>''bepaald''</td> |
|||
<td>los</td> |
|||
<td>las</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>''onbepaald''</td> |
|||
<td>unos</td> |
|||
<td>unas</td> |
|||
</tr> |
|||
</table> |
|||
==== Gebruik van het onbepaald lidwoord meervoud ==== |
|||
Het gebruik van de meervoudsvormen van het onbepaalde lidwoord is behoorlijk complex en wordt in de loop van de volgende lessen geleidelijk behandeld. |
|||
Er zijn wel woorden waarbij het gebruik van het onbepaald lidwoord meervoud verplicht is omdat deze woorden alleen een meervoudsvorm hebben: |
|||
*unas tijeras ''(een schaar)'' |
|||
*unos gafas ''(een bril)'' |
|||
*unos pantalones ''(een broek)'' |
|||
**un pantalón bestaat echter ook |
|||
Er zijn meer van deze woorden. Vaak hebben deze betrekking op een voorwerp dat uit twee (ongeveer) gelijke delen bestaat. |
|||
== Zelfstandige naamwoorden - ''meervoud'' == |
== Zelfstandige naamwoorden - ''meervoud'' == |
||
Het meervoud van het Spaanse zelfstandige naamwoord wordt gevormd door toevoeging van '''-s''' of '''-es'''. |
|||
Dit gebeurt als volgt: |
|||
<table border="1"> |
|||
<tr> |
|||
<td>''enkelvoud''</td> |
|||
<td>''meervoud''</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>''het zelfst. nw. eindigt op:''</td> |
|||
<td>''toevoeging van:''</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>klinker</td> |
|||
<td>-s</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>(beklemtoonde) í</td> |
|||
<td>-es</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>(beklemtoonde) á</td> |
|||
<td>-s</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>medeklinker</td> |
|||
<td>-es</td> |
|||
</tr> |
|||
<tr> |
|||
<td>-s met onbeklemtoonde laatste klinker</td> |
|||
<td>onveranderd</td> |
|||
</tr> |
|||
</table> |
|||
⚫ | |||
*Eventueel overbodig geworden accenten vervallen: |
|||
**rehén -> rehenes ''(gijzelaar)'' |
|||
*En eventueel noodzakelijk geworden accenten worden ook geschreven: |
|||
**joven -> jóvenes |
|||
*Omdat het Spaans geen z vóór een e of i toelaat, moet de spelling van de woorden op -z moeten worden aangepast: |
|||
** juez -> jueces |
|||
** vez -> veces |
|||
*De letter a heeft (beklemtoond!) heeft een onregelmatig meervoud: |
|||
** la a -> las aes ''(de letter a)'' |
|||
⚫ | |||
== Woordenlijst == |
== Woordenlijst == |
Versie van 17 feb 2006 13:17
Terug naar de hoofdpagina Spaans Terug naar de vorige les
Vraagwoorden
Verder zijn er de volgende vraagwoorden:
- ¿Cuándo? = Wanneer?
- ¿Cuánto? = Hoeveel?
- ¿Cuál? = Wat voor een?, Welke?
- ¿Por qué? = Waarom?
¿Cuál? of ¿Qué? ?
De koppelwoorden y en o
Vóór een i-klank, d.i. een i- of hi-, wordt y: e
Vóór een o-klank, d.i. een o- of ho-, wordt o: u
Voorbeelden:
- Hablo neerlandés e inglés.
- Un día u otro.
Lidwoorden
Meervoudsvormen
mannelijk | vrouwelijk | |
bepaald | los | las |
onbepaald | unos | unas |
Gebruik van het onbepaald lidwoord meervoud
Het gebruik van de meervoudsvormen van het onbepaalde lidwoord is behoorlijk complex en wordt in de loop van de volgende lessen geleidelijk behandeld.
Er zijn wel woorden waarbij het gebruik van het onbepaald lidwoord meervoud verplicht is omdat deze woorden alleen een meervoudsvorm hebben:
- unas tijeras (een schaar)
- unos gafas (een bril)
- unos pantalones (een broek)
- un pantalón bestaat echter ook
Er zijn meer van deze woorden. Vaak hebben deze betrekking op een voorwerp dat uit twee (ongeveer) gelijke delen bestaat.
Zelfstandige naamwoorden - meervoud
Het meervoud van het Spaanse zelfstandige naamwoord wordt gevormd door toevoeging van -s of -es.
Dit gebeurt als volgt:
enkelvoud | meervoud |
het zelfst. nw. eindigt op: | toevoeging van: |
klinker | -s |
(beklemtoonde) í | -es |
(beklemtoonde) á | -s |
medeklinker | -es |
-s met onbeklemtoonde laatste klinker | onveranderd |
- Eventueel overbodig geworden accenten vervallen:
- rehén -> rehenes (gijzelaar)
- En eventueel noodzakelijk geworden accenten worden ook geschreven:
- joven -> jóvenes
- Omdat het Spaans geen z vóór een e of i toelaat, moet de spelling van de woorden op -z moeten worden aangepast:
- juez -> jueces
- vez -> veces
- De letter a heeft (beklemtoond!) heeft een onregelmatig meervoud:
- la a -> las aes (de letter a)
- Bovendien heeft het vraagwoord ¿Quién? een (regelmatige) meervoudsvorm: ¿Quiénes?.
Woordenlijst
praten | hablar | Nederlands | neerlandés | Engels | inglés | ||
dag | día m | andere | otro | Hollands | holandés | ||
- In de gewone omgangstaal wordt neerlandés vaak vervangen door holandés. Veel Spanjaarden zijn zich echter wel bewust van het verschil.