Gotisch/Oefeningen les 1
Opdracht 1
[bewerken]Transcribeer de volgende tekst in naar het Latijnse schrift:
๐ฐ๐๐๐ฐ ๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐, ๐ธ๐ฟ ๐น๐ฝ ๐ท๐น๐ผ๐น๐ฝ๐ฐ๐ผ,
๐
๐ด๐น๐ท๐ฝ๐ฐ๐น ๐ฝ๐ฐ๐ผ๐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ,
๐ต๐น๐ผ๐ฐ๐น ๐ธ๐น๐ฟ๐ณ๐น๐ฝ๐ฐ๐๐๐ฟ๐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐,
๐
๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐น ๐
๐น๐ป๐พ๐ฐ ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐,
๐๐
๐ด ๐น๐ฝ ๐ท๐น๐ผ๐น๐ฝ๐ฐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ฐ๐น๐๐ธ๐ฐ๐น.
๐ท๐ป๐ฐ๐น๐ ๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐ธ๐ฐ๐ฝ๐ฐ ๐๐น๐ฝ๐๐ด๐น๐ฝ๐ฐ๐ฝ ๐ฒ๐น๐ ๐ฟ๐ฝ๐ ๐ท๐น๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ณ๐ฐ๐ฒ๐ฐ,
๐พ๐ฐ๐ท ๐ฐ๐๐ป๐ด๐ ๐ฟ๐ฝ๐ ๐ธ๐ฐ๐๐ด๐น ๐๐บ๐ฟ๐ป๐ฐ๐ฝ๐ ๐๐น๐พ๐ฐ๐น๐ผ๐ฐ,
๐๐
๐ฐ๐๐
๐ด ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ด๐น๐ ๐ฐ๐๐ป๐ด๐๐ฐ๐ผ ๐ธ๐ฐ๐น๐ผ ๐๐บ๐ฟ๐ป๐ฐ๐ผ ๐ฟ๐ฝ๐๐ฐ๐๐ฐ๐น๐ผ,
๐พ๐ฐ๐ท ๐ฝ๐น ๐ฑ๐๐น๐ฒ๐ฒ๐ฐ๐น๐ ๐ฟ๐ฝ๐ ๐น๐ฝ ๐๐๐ฐ๐น๐๐๐ฟ๐ฑ๐ฝ๐พ๐ฐ๐น,
๐ฐ๐บ ๐ป๐ฐ๐ฟ๐๐ด๐น ๐ฟ๐ฝ๐ ๐ฐ๐ ๐ธ๐ฐ๐ผ๐ผ๐ฐ ๐ฟ๐ฑ๐น๐ป๐น๐ฝ;
๐ฟ๐ฝ๐๐ด ๐ธ๐ด๐น๐ฝ๐ฐ ๐น๐๐ ๐ธ๐น๐ฟ๐ณ๐ฐ๐ฝ๐ฒ๐ฐ๐๐ณ๐น
๐พ๐ฐ๐ท ๐ผ๐ฐ๐ท๐๐ ๐พ๐ฐ๐ท ๐
๐ฟ๐ป๐ธ๐ฟ๐ ๐น๐ฝ ๐ฐ๐น๐
๐น๐ฝ๐.
๐ฐ๐ผ๐ด๐ฝ.
Opdracht 2
[bewerken]Transcribeer de volgende tekst naar het Gotische schrift:
Hausideduรพ รพatei qiรพan ist รพaim airizam: Ni maurรพrjais; iรพ saei maurรพreiรพ skula wairรพiรพ stauai. Aรพรพan ik qiรพa izwis รพatei ฦazuh modags broรพr seinamma sware, skula wairรพiรพ stauai; iรพ saei qiรพiรพ broรพr seinamma raka, skula wairรพiรพ gaqumรพai; aรพรพan saei qiรพiรพ dwala, skula wairรพiรพ in gaiainnan funins. Jabai nu bairais aibr รพein du hunslastada jah jainar gamuneis รพatei broรพar รพeins habaiรพ ฦa bi รพuk, aflet jainar รพo giba รพeina in andwairรพja hunslastadis jah gagg faurรพis gasibjon broรพr รพeinamma, jah biรพe atgaggands atbair รพo giba รพeina. Sijais waila hugjands andastauin รพeinamma sprauto, und รพatei is in wiga miรพ imma, ibai ฦan atgibai รพuk sa andastaua stauin, jah sa staua รพuk atgibai andbahta, jah in karkara galagjaza. Amen qiรพa รพus: Ni usgaggis jainรพro, unte usgibis รพana minnistan kintu.