Quenya/Stamvormen: verschil tussen versies

Uit Wikibooks
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Dirk math (overleg | bijdragen)
kGeen bewerkingssamenvatting
Dirk math (overleg | bijdragen)
Geen bewerkingssamenvatting
Regel 1: Regel 1:
{{Weg}}
Stamvormen zijn eigenlijk overblijfselen van Oud-Elfs. Zo was het originele Oud-Elfse woord voor "vloer" eigenlijk '''''talam'''''. Maar omdat de letter '''m''' niet langer toegestaan is op het einde van een Quenya woord (zie [[Quenya/Fonologie]]), evolueerde dit woord naar '''talan''' met '''talam'''- als stamvorm.


Alle substantieven met een u-duaal die tot een van de categorieën op deze pagina behoren, gebruiken de stamvorm in het duaal maar verder zijn ze regelmatig (we gebruiken '''toron''', '''torn'''- "broer"):
::Nom. '''tornu''', Gen. '''tornuo''', Poss. '''tornuva''', Dat. '''tornun''',
::Abl. '''tornullo''', All. '''tornunna''', Loc. '''tornussë''', Instr. '''tornunen''', Resp. '''tornus'''.


De onregelmatige stamvormen kan je op een afzonderlijke pagina terugvinden:
[[Quenya/Speciale stamvormen]].



== '''d'''/'''t'''-stammen ==

De eerste groep eindigt op –'''n''', –'''r''' of –'''l'''. Hun stamvormen worden gevormd door een extra –'''d'''–.

De tweede groep eindigt op –'''n''', –'''r''' of –'''s''' ze voegen -'''t''' bij om tot de stamvorm te komen.


De pagina [[Quenya/Substantieven: d/t-stammen]] bevat een overzicht van alle gekende substantieven in deze categorie.



De adjectieven op –'''n''' behoren waarschijnlijk ook tot de '''d'''-stammen (PE 14 pg. 77):
::'''i hwarindi''' "de scheven"
::'''hwarindi neri''' "scheve mannen"


Als ze gebruikt worden als laatste verbogen woord (zie [[Quenya/Verbogen adjectieven]]), dan krijgen ze de klinkers –'''e'''– of –'''i'''– tussen de stam en de uitgang:
::'''harma furindessë''' "in een verborgen schat"
::'''urur úrindinen''' "met gloeiende vuren"



De verbuiging van de '''d'''- en '''t'''-stammen is regelmatig behalve in de possessief enkelvoud. Deze naamval maakt gebruik van de nominatief enkelvoud en de uitgang –'''wa''' (alle substantieven in deze categorie hebben u-dualen):

<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>fion</td>
<td>fiondi</td>
<td>fiondu</td>
<td>fiondeli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>fiondo</td>
<td>fiondion</td>
<td>fionduo</td>
<td>fiondelion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>fionwa</u></td>
<td>fiondiva</td>
<td>fionduva</td>
<td>fiondelíva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>fionden</td>
<td>fiondin</td>
<td>fiondun</td>
<td>fiondelin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>fiondello</td>
<td>fiondillon(r)</td>
<td>fiondullo</td>
<td>fiondelillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>fiondenna</td>
<td>fiondinnar</td>
<td>fiondunna</td>
<td>fiondelinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>fiondessë</td>
<td>fiondissen</td>
<td>fiondussë</td>
<td>fiondelisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>fiondenen</td>
<td>fiondinen</td>
<td>fiondunen</td>
<td>fiondelínen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>fiondes</td>
<td>fiondis</td>
<td>fiondus</td>
<td>fiondelis</td>
</tr>
</table>




==Samengetrokken stammen==

Een andere groep verliest de klinker van de tweede lettergreep. De stamvorm is daarom een samengetrokken vorm van de nominatief.


Volgende substantieven behoren tot deze groep:
::'''coron''', '''corn'''- "bal"
::'''feren''', '''fern'''- "beuk"
::'''haran''', '''harn'''- "leider"
::'''huan''', '''hún'''- "hond"
::'''laman''', '''lamn'''- "dier (viervoeter)"
::'''soron''', '''sorn'''- "arend"
::'''toron''', '''torn'''- "broer"



Nogal wat naamvallen gebruiken echter de nominatief in plaats van de stamvorm om deze naamvallen te vormen. Ook in het partitief meervoud vertrekken we van de nominatief:


<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>haran</td>
<td>harni</td>
<td>harnet</td>
<td>haralli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>harno</td>
<td>harnion</td>
<td><u>haranto</u></td>
<td>harallion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>haranwa</u></td>
<td>harniva</td>
<td>harnetwa</td>
<td>haralliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>harnen</td>
<td>harnin</td>
<td>harnent</td>
<td>harallin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td><u>harallo</u></td>
<td>harnillon(r)</td>
<td>harelto</td>
<td>harallillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td><u>haranna</u></td>
<td>harninnar</td>
<td>harnenta</td>
<td>harallinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td><u>harandë</u></td>
<td>harnissen</td>
<td>harnetsë</td>
<td>harallisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td><u>harannen</u></td>
<td>harninen</td>
<td>harnenten</td>
<td>harallinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>harnes</td>
<td>harnis</td>
<td>harnetes</td>
<td>harallis</td>
</tr>
</table>



Er is in deze categorie een tweede groep waar de klinker + '''n''' in de nominatief beide verdwenen zijn:
::'''calmar''', '''calmarn'''- "lichtkind"
::'''halatir''', '''halatirn'''- "ijsvogel"
::'''mëar''', '''mëarn'''- "etter"
::'''pur''', '''purn'''- "(kunstmatig) vuur"
::'''tavar''', '''tavarn'''- "natuurgeest"
en ook
::'''seler''', '''sell'''- "zus"


In het enkelvoud zijn er slechts twee uitzonderingen:

<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>seler</td>
<td>selli</td>
<td>sellet</td>
<td>selli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>sello</td>
<td>sellion</td>
<td><u>selerto</u></td>
<td>sellion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>selerwa</u></td>
<td>selliva</td>
<td>selletwa</td>
<td>selliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>sellen</td>
<td>sellin</td>
<td>sellent</td>
<td>sellin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>sellello</td>
<td>sellillon(r)</td>
<td>sellelto</td>
<td>sellillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>sellenna</td>
<td>sellinnar</td>
<td>sellenta</td>
<td>sellinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>sellessë</td>
<td>sellissen</td>
<td>selletsë</td>
<td>sellisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td><u>selernen</u></td>
<td>sellinen</td>
<td>sellenten</td>
<td>sellinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>selles</td>
<td>sellis</td>
<td>selletes</td>
<td>sellis</td>
</tr>
</table>




==Verdubbelde stammen==

Er zijn buiten deze ook substantieven op -'''t''' die een verdubbelde stam hebben, maar deze kan je vinden op de pagina [[Quenya/Speciale stamvormen]].



===verdubbelde stammen op '''ss'''===

Een aantal woorden verdubbelen de eind-'''s''':
::'''calas''', '''calass'''- "koper"
::'''coimas''', '''coimass'''- "lembas" ^
::'''eques''', '''equess'''- "uitspraak"
::'''falas''', '''falass'''- "kust"
::'''indis''', '''indiss'''- "bruid"
::'''inwilis''', '''inwiliss'''- "fee"
::'''is''', '''iss'''- "lichte sneeuw"
::'''itis''', '''itiss'''- "insectenbeet"
::'''lis''', '''liss'''- "honing"
::'''nes''', '''ness'''- "weide"
::'''niquis''', '''niquiss'''- "rijm, ijsaanslag"
::'''nís''', '''niss'''- "vrouw" ^^
::'''oinalis''', '''oinaliss'''- "zalf"
::'''olos''', '''oloss'''- "sneeuw" ^^^
::'''sintilis''', '''sintiliss'''- "schittering (van een kristal)"
::'''tiris''', '''tiriss'''- "wacht"
::'''tolos''', '''toloss'''- "wrat, pukkel"
::'''tyos''', '''tyoss'''- "hoest"

De eigennaam '''Tulcas''' behoort ook tot deze groep.


<small>
^ '''coimas''' heeft ook de stemvorm '''coimast'''-.
</small>

<small>
^^ De lange '''í''' wordt kort voor dubbele medeklinkers.
</small>

<small>
^^^ Dit woord heeft ook '''olossë''' als nominatief. Het mag niet verward worden met '''olos''' "droom" dit woord heeft een onregelmatige stamvorm (see [[Quenya/Speciale stamvormen]]).
</small>



<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>falas</td>
<td>falassi</td>
<td>falasset</td>
<td>falasseli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>falasso</td>
<td>falassion</td>
<td><u>falasto</u></td>
<td>falasselion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td>falasseva</td>
<td>falassiva</td>
<td>falassetwa</td>
<td>falasselíva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>falassen</td>
<td>falassin</td>
<td>falassent</td>
<td>falasselin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>falassello</td>
<td>falassillon(r)</td>
<td>falasselto</td>
<td>falasselillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>falassenna</td>
<td>falassinnar</td>
<td>falassenta</td>
<td>falasselinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td><u>falassë</u></td>
<td><u>falassen</u></td>
<td>falassetsë</td>
<td>falasselisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>falassenen</td>
<td>falassinen</td>
<td>falssenten</td>
<td>falasselínen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>falasses</td>
<td>falassis</td>
<td>falassetes</td>
<td>falasselis</td>
</tr>
</table>


Het woord '''solor''' "branding" heeft als stamvorm '''soloss'''- en volgt eveneens deze verbuiging behalve de possessief enkelvoud '''solorwa'''.



===verdubbelde stammen op '''ll'''/'''nn'''===

Eind-'''l''' en -'''n''' kunnen ook verdubbeld worden:
::'''amil''', '''amill'''- "moeder"
::'''aranel''', '''aranell'''- "prinses"
::'''horinel''', '''horinell'''- "dennennaald"
::'''miril''', '''mirill'''- "juweel"
::'''riel''', '''riell'''- "bloemenmeisje"
::'''sil''', '''sill'''- "maan"
::'''tol''', '''toll'''- "eiland" ^

::'''ailin''', '''ailinn'''- "meer"
::'''cailen''', '''cailenn'''- "keel"
::'''calimban''', '''calimbann'''- "barbaarse landen"
::'''campin''', '''campinn'''- "heup"
::'''colman''', '''colmann'''- "toppunt"
::'''elwen''', '''elwenn'''- "hart"
::'''helin''', '''helinn'''- "viooltje"
::'''irin''', '''irinn'''- "dorp"
::'''irmin''', '''irminn'''- "bewoonde wereld"
::'''latúcen''', '''latúcenn'''- "tin"
::'''licin''', '''licinn'''- "hoorn"
::'''mindon''', '''mindonn'''- "torentje"
::'''olwen''', '''olwenn'''- "tak, staf"
::'''onin''', '''oninn'''- "aambeeld"
::'''pequen''', '''pequenn'''- "kam"
::'''tamin''', '''taminn'''- "hoogoven"
::'''túrin''', '''túrinn'''- "provincie"
::'''wilin''', '''wilinn'''- "vogel"


De eigennaam '''Silmaril''' behoort ook tot deze categorie.


<small>
^ De naamvallen van '''tol''' worden gevormd door –'''o'''– tussen de stam en de uitgang te plaatsen (zie [[Quenya/Speciale stamvormen]]).
</small>


De uitzonderlijke naamvallen zijn: possessief enkelvoud, allatief of ablatief enkelvoud en meervoud, en alle naamvallen van het partitief meervoud.


<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>amil</td>
<td>amilli</td>
<td>amillet</td>
<td>amilli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>amillo</td>
<td>amillion</td>
<td><u>amilto</u></td>
<td>amillion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>amilwa</u></td>
<td>amilliva</td>
<td>amilletwa</td>
<td>amilliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>amillen</td>
<td>amillin</td>
<td>amillent</td>
<td>amillin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td><u>amillo</u></td>
<td><u>amillon(r)</u></td>
<td>amillelto</td>
<td>amillillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>amillenna</td>
<td>amillinnar</td>
<td>amillenta</td>
<td>amillinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>amillessë</td>
<td>amillissen</td>
<td>amilletsë</td>
<td>amillisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>amillenen</td>
<td>amillinen</td>
<td>amillenten</td>
<td>amillinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>amilles</td>
<td>amillis</td>
<td>amilletes</td>
<td>amillis</td>
</tr>
</table>


<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>olwen</td>
<td>olwenni</td>
<td>olwennet</td>
<td>olwelli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>olwenno</td>
<td>olwennion</td>
<td><u>olwento</u></td>
<td>olwellion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>olwenwa</u></td>
<td>olwenniva</td>
<td>olwennetwa</td>
<td>olwelliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>olwennen</td>
<td>olwennin</td>
<td>olwennent</td>
<td>olwellin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>olwennello</td>
<td>olwennillon(r)</td>
<td>olwennelto</td>
<td>olwellillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td><u>olwenna</u></td>
<td><u>olwennar</u></td>
<td>olwennenta</td>
<td>olwellinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>olwennessë</td>
<td>olwennissen</td>
<td>olwennetsë</td>
<td>olwellisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>olwennenen</td>
<td>olwenninen</td>
<td>olwennenten</td>
<td>olwellinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>olwennes</td>
<td>olwennis</td>
<td>olwennetes</td>
<td>olwellis</td>
</tr>
</table>



===verdubbelde stammen op '''rr'''===

::'''condor''', '''condorr'''- "krijger"
::'''hostar''', '''hostarr'''- "stam"
::'''indor''', '''indorr'''- "bruidegom"
::'''lamandar''', '''lamandarr'''- "veehouder"
::'''lar''', '''larr'''- "plaats, streek"
::'''maquar''', '''maquarr'''- "(menselijke) kaak"
::'''milnar''', '''milnarr'''- "akker"
::'''neldor''', '''neldorr'''- "beuk"


Ze worden als volgt verbogen:
<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>lar</td>
<td>larri</td>
<td>larret</td>
<td>lalli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>larro</td>
<td>larrion</td>
<td><u>larto</u></td>
<td>lallion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>larwa</u></td>
<td>larriva</td>
<td>larretwa</td>
<td>lalliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>larren</td>
<td>larrin</td>
<td>larrent</td>
<td>lallin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>larrello</td>
<td>larrillon(r)</td>
<td>larrelto</td>
<td>lallillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>larrenna</td>
<td>larrennar</td>
<td>larrenta</td>
<td>lallinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td>larressë</td>
<td>larrissen</td>
<td>larretsë</td>
<td>lallisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td>larrenen</td>
<td>larrinen</td>
<td>larrenten</td>
<td>lallinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>larres</td>
<td>larris</td>
<td>larretes</td>
<td>lallis</td>
</tr>
</table>




=='''m'''-stammen==

Zoals verteld in de inleiding van deze pagina is de letter '''m''' niet langer toegelaten op het einden van een woord en verandert in een '''n''' in de nominatief:
::'''artan''', '''artam'''- "hamer"
::'''ilin''', '''ilim'''- "melk"
::'''men''', '''mem'''- "bek"
::'''quin''', '''quim'''- "wijfje (van dieren)"
::'''ran''', '''ram'''- "geluid"
::'''talan''', '''talam'''- "vloer"


Deze woorden hebben een uitzonderlijke locatief, instrumentalis en partitief meervoud:

<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>men</td>
<td>memi</td>
<td>memet</td>
<td>melli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>memo</td>
<td>memion</td>
<td><u>mento</u></td>
<td>mellion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td>memeva</td>
<td>memiva</td>
<td>memetwa</td>
<td>melliva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>memen</td>
<td>memin</td>
<td>mement</td>
<td>mellin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>memello</td>
<td>memillon(r)</td>
<td>memelto</td>
<td>mellillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>memenna</td>
<td>meminnar</td>
<td>mementa</td>
<td>mellinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td><u>mendë</u></td>
<td>memissen</td>
<td>memetsë</td>
<td>mellisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td><u>memnen</u></td>
<td>meminen</td>
<td>mementen</td>
<td>mellinen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>memes</td>
<td>memis</td>
<td>memetes</td>
<td>mellis</td>
</tr>
</table>



De woorden met stamvorm op -'''ng''' gedragen zich net als deze woorden:
::'''falaswin''', '''falaswing'''- "golftop"
::'''fen''', '''feng'''- "riet"

Enkel in de locatief ('''fendë''') en het partitief meervoud ('''felli''') wijken ze af.
Maar de instrumentalis is regelmatig: '''fengenen'''.




=='''c'''-stammen==

Vier woorden eindigden oorspronkelijk op -'''c''', deze letter is niet meer toegelaten op het einde van een woord:
::'''filit''', '''filic'''- "vogeltje"
::'''nelet''', '''nelc'''- "tand"
::'''oryat''', '''oryac'''- "das (dier)"
::'''quesset''', '''quessec'''- "kussen"


<table border="1" cellpadding = "5">
<tr>
<th> </th>
<th width="90px">enkelvoud</th>
<th width="90px">meervoud</th>
<th width="90px">duaal</th>
<th width="90px">part. meerv.</th>
</tr>
<tr>
<td><b>nominatief</b></td>
<td>filit</td>
<td>filici</td>
<td>filicu</td>
<td>filiceli</td>
</tr>
<tr>
<td><b>genitief</b></td>
<td>filico</td>
<td>filicion</td>
<td>filicuo</td>
<td>filicelion</td>
</tr>
<tr>
<td><b>possessief</b></td>
<td><u>filiqua</u></td>
<td>filiciva</td>
<td>filicuva</td>
<td>filicelíva</td>
</tr>
<tr>
<td><b>datief</b></td>
<td>filicen</td>
<td>filicin</td>
<td>filicun</td>
<td>filicelin</td>
</tr>
<tr>
<td><b>ablatief</b></td>
<td>filicello</td>
<td>filicillon(r)</td>
<td>filicullo</td>
<td>filicelillo(n)(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>allatief</b></td>
<td>filicenna</td>
<td>filicinnar</td>
<td>filicunna</td>
<td>filicelinna(r)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>locatief</b></td>
<td><u>filixë</u></td>
<td>filicissen</td>
<td>filicussë</td>
<td>filicelisse(n)</td>
</tr>
<tr>
<td><b>instrumentalis</b></td>
<td><u>filincen</u></td>
<td>filicinen</td>
<td>filicunen</td>
<td>filicelínen</td>
</tr>
<tr>
<td><b>respectief</b></td>
<td>filices</td>
<td>filicis</td>
<td>filicus</td>
<td>filicelis</td>
</tr>
</table>


De locatief van '''nelet''' is '''neletsë''', maar verder wordt het verbogen als de andere drie woorden.


----

>> [[Quenya]] >> [[Quenya/Substantieven]] >> [[Quenya/Stamvormen]]

[[Category:Quenya]]

Versie van 4 nov 2006 00:50

   Deze pagina is genomineerd voor verwijdering

Een of meer medewerkers vindt/vinden dat deze pagina in deze vorm niet (meer) past binnen Wikibooks. De pagina is daarom aangedragen op de verwijderlijst.
Hier is mogelijk ook een meer gedetailleerde reden voor verwijderingsnominatie te vinden.
Na plaatsing op de verwijderlijst blijft deze pagina een maand staan, zodat eventuele bezwaren ingebracht kunnen worden. Als je deze pagina zodanig kunt verbeteren dat daarmee de redenen voor verwijdering komen te vervallen, aarzel dan vooral niet en verbeter het! Vergeet niet om dit op de genoemde lijst te vermelden.
Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.