Afrikaans/Gevaarlijke woorden: verschil tussen versies
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 2: | Regel 2: | ||
Er zijn een hoop woorden die Nederlandstaligen geneigd zijn te gebruiken, maar die in het Afrikaans òfwel niet gebruikt worden òfwel een andere betekenis hebben. Hier volgen er een aantal. |
Er zijn een hoop woorden die Nederlandstaligen geneigd zijn te gebruiken, maar die in het Afrikaans òfwel niet gebruikt worden òfwel een andere betekenis hebben. Hier volgen er een aantal. |
||
{|class="wikitable sortable" |
|||
==De en een== |
|||
|- |
|||
'''De''' bestaat niet in het Afrikaans. Het lidwoord is '''die'''. '''Een''' bestaat wel, maar niet als lidwoord. Het is alleen een telwoord: één! |
|||
!Nederlands woord!!Probleem!!Afrikaans alternatief!!Bijzonderheden |
|||
==Dit, dat, deze en die== |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
|je||bestaat niet in Afr.||jy, jou||Er zijn geen zwakke vormen van het persoonlijk voornaamwoord |
|||
|- |
|||
|me||bestaat niet in Afr.||my||Er zijn geen zwakke vormen van het persoonlijk voornaamwoord |
|||
|- |
|||
|ze||bestaat niet in Afr.||hulle, sy, haar||Er zijn geen zwakke vormen van het persoonlijk voornaamwoord |
|||
|- |
|||
|de||bestaat niet in Afr.||die|| Het bepaalde lidwoord is die, ook waar Nederlands "het" heeft |
|||
|- |
|||
|een||andere betekenis||'n||Afr. een is een telwoord: één |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
:'''Dit''' is pragtig, '''dis''' pragtig -- '''Het''' is prachtig, '''dit''' is prachtig, '''dat''' is prachtig |
:'''Dit''' is pragtig, '''dis''' pragtig -- '''Het''' is prachtig, '''dit''' is prachtig, '''dat''' is prachtig |
||
Regel 14: | Regel 25: | ||
:'''Hierdie''' boek -- '''Dit''' boek |
:'''Hierdie''' boek -- '''Dit''' boek |
||
:'''Hierdie''' boeke -- '''Deze''' boeken |
:'''Hierdie''' boeke -- '''Deze''' boeken </ref> |
||
|- |
|||
'''Dese''' komt in het Afrikaans alleen nog in een paar vaste uitdrukkingen voor, zoals ''mits dese, dese en gene''. |
|deze||bestaat niet in Afr.|| hierdie|| '''Dese''' komt in het Afrikaans alleen nog in een paar vaste uitdrukkingen voor, zoals ''mits dese, dese en gene''. |
||
|- |
|||
In het Afrikaans is '''dat''' uitsluitend een voegwoord: |
|dat||andere betekenis||daardie, dié, wat|| In het Afrikaans is '''dat''' uitsluitend een voegwoord: Ek het gesê '''dat''' ... -- Ik zei '''dat''' ...<ref> Het aanwijzend voornaamwoord is '''dié''' of '''daardie''': |
||
:Ek het gesê '''dat''' ... -- Ik zei '''dat''' ... |
|||
Het aanwijzend voornaamwoord is '''dié''' of '''daardie''': |
|||
:'''Dié''' boek, '''daardie''' boek -- '''Dat''' boek |
:'''Dié''' boek, '''daardie''' boek -- '''Dat''' boek |
||
:'''Dié''' boeke, '''daardie''' boeke -- '''Die''' boeken |
:'''Dié''' boeke, '''daardie''' boeke -- '''Die''' boeken |
||
'''Dié''' verwijst gewoonlijk terug naar iets dat al genoemd is. In de spreektaal word '''daardie''' vaak ingekort tot '''daai''', en soms wordt dit ook zo geschreven. |
'''Dié''' verwijst gewoonlijk terug naar iets dat al genoemd is. In de spreektaal word '''daardie''' vaak ingekort tot '''daai''', en soms wordt dit ook zo geschreven.</ref> |
||
|- |
|||
|die||andere betekenis||daardie, dié, wat|| Het woord '''die''' (zonder accent) kent het Afrikaans alleen als lidwoord:<br/>'''Die''' perd -- '''het''' paard<br />'''Die''' oes -- '''de''' oogst<br />:'''Die''' mense -- '''de''' mensen.<ref>Als betrekkelijk voornaamwoord wordt '''wat''' gebruikt: |
|||
Het woord '''die''' (zonder accent) kent het Afrikaans alleen als lidwoord: |
|||
:'''Die''' perd -- '''het''' paard |
|||
:'''Die''' oes -- '''de''' oogst |
|||
:'''Die''' mense -- '''de''' mensen. |
|||
Als betrekkelijk voornaamwoord wordt '''wat''' gebruikt: |
|||
:Die boek '''wat''' ek gekoop het -- Het boek '''dat''' ik gekocht heb |
:Die boek '''wat''' ek gekoop het -- Het boek '''dat''' ik gekocht heb |
||
:Die tafel '''wat''' ek gekoop het -- De tafel '''die''' ik gekocht heb |
:Die tafel '''wat''' ek gekoop het -- De tafel '''die''' ik gekocht heb |
||
</ref> |
|||
|- |
|||
==Het== |
|||
In het Afrikaans is dit uitsluitend een werkwoord, dat overeenkomt met de vervoegde vormen van het Nederlandse ''hebben'': |
|het||andere betekenis||die|| In het Afrikaans is dit uitsluitend een werkwoord, dat overeenkomt met de vervoegde vormen van het Nederlandse ''hebben'': <br/> :Ek '''het''' dit gesien -- ik '''heb''' het gezien.<ref>In de onbepaalde wijs heeft Afrikaans '''hê''' |
||
:Ek '''het''' dit gesien -- ik '''heb''' het gezien. |
|||
In de onbepaalde wijs heeft Afrikaans '''hê''' |
|||
:om te '''hê''' -- om te '''hebben''' |
:om te '''hê''' -- om te '''hebben''' |
||
Regel 53: | Regel 51: | ||
:Hoe gaan '''dit'''? -- Hoe gaat '''het'''? |
:Hoe gaan '''dit'''? -- Hoe gaat '''het'''? |
||
:'''Dit''' gaan goed. -- '''Het''' gaat goed. |
:'''Dit''' gaan goed. -- '''Het''' gaat goed. |
||
:'''Dit''' reën. -- '''Het''' regent |
:'''Dit''' reën. -- '''Het''' regent</ref> |
||
|- |
|||
⚫ | |||
==Om== |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
|werd||bestaat niet in Afrikaans||is||De vorm ''werd'' bestaat niet in het Afrikaans, evenmin als vrijwel alle verleden tijden. Het wordt meestal weergegeven met '''is'''. |
|||
|- |
|||
:Dis goed '''om''' dit te sien -- Het is goed (om) dit te zien |
|||
|zij||andere betekenis||hulle||'''Zij''' komt alleen overeen met '''sy''' als het over een enkele vrouwspersoon gaat<br/>'''Sy''' het gesê dat ... -- '''Zij''' zei dat ...<br /> In het meervoud wordt voor '''zij''' '''hulle''' gebruikt:<br /> '''Hulle''' het gesê dat ... -- '''Zij''' zeiden dat ... |
|||
|- |
|||
==Werd== |
|||
|zei||bestaat niet in Afr.||het gesê||De Nederlandse verleden tijd '''zei''' bestaat niet. |
|||
|- |
|||
⚫ | |||
==Zij en zijn== |
|||
'''zijn''' als bezittelijk voornaamwoord is '''sy'''<br/>In '''sy''' hande -- In '''zijn''' handen<br /> Het werkwoord '''zijn''' is gewoonlijk '''wees''':<br />Ek sal daar '''wees''' -- Ik zal er '''zijn''' |
|||
'''Zij''' komt alleen overeen met '''sy''' als het over een enkele vrouwspersoon gaat |
|||
|} |
|||
:'''Sy''' het gesê dat ... -- '''Zij''' zei dat ... |
|||
De Nederlandse verleden tijd '''zei''' bestaat niet. |
|||
In het meervoud wordt voor '''zij''' '''hulle''' gebruikt: |
|||
: '''Hulle''' het gesê dat ... -- '''Zij''' zeiden dat ... |
|||
'''Sy''' kan echter wel met '''zijn''' overeenkomen als bezittelijk voornaamwoord: |
|||
:In '''sy''' hande -- In '''zijn''' handen |
|||
Het werkwoord '''zijn''' is gewoonlijk '''wees''': |
|||
:Ek sal daar '''wees''' -- Ik zal er '''zijn''' |
|||
==Voetnoten== |
|||
⚫ | |||
<references /> |
|||
{{sub}} |
{{sub}} |
Versie van 12 mrt 2017 21:37
Er zijn een hoop woorden die Nederlandstaligen geneigd zijn te gebruiken, maar die in het Afrikaans òfwel niet gebruikt worden òfwel een andere betekenis hebben. Hier volgen er een aantal.
Nederlands woord | Probleem | Afrikaans alternatief | Bijzonderheden |
---|---|---|---|
je | bestaat niet in Afr. | jy, jou | Er zijn geen zwakke vormen van het persoonlijk voornaamwoord |
me | bestaat niet in Afr. | my | Er zijn geen zwakke vormen van het persoonlijk voornaamwoord |
ze | bestaat niet in Afr. | hulle, sy, haar | Er zijn geen zwakke vormen van het persoonlijk voornaamwoord |
de | bestaat niet in Afr. | die | Het bepaalde lidwoord is die, ook waar Nederlands "het" heeft |
een | andere betekenis | 'n | Afr. een is een telwoord: één |
dit | andere betekenis | hierdie | Dit wordt alleen als zelfstandig, persoonlijk of onpersoonlijk voornaamwoord gebruikt. [1] |
deze | bestaat niet in Afr. | hierdie | Dese komt in het Afrikaans alleen nog in een paar vaste uitdrukkingen voor, zoals mits dese, dese en gene. |
dat | andere betekenis | daardie, dié, wat | In het Afrikaans is dat uitsluitend een voegwoord: Ek het gesê dat ... -- Ik zei dat ...[2] |
die | andere betekenis | daardie, dié, wat | Het woord die (zonder accent) kent het Afrikaans alleen als lidwoord: Die perd -- het paard Die oes -- de oogst :Die mense -- de mensen.[3] |
het | andere betekenis | die | In het Afrikaans is dit uitsluitend een werkwoord, dat overeenkomt met de vervoegde vormen van het Nederlandse hebben: :Ek het dit gesien -- ik heb het gezien.[4] |
om | anders gebruikt | om | In tegenstelling tot het Nederlands mag om bij de uitgebreide onbepaalde wijs niet weggelaten worden Dis goed om dit te sien -- Het is goed (om) dit te zien |
werd | bestaat niet in Afrikaans | is | De vorm werd bestaat niet in het Afrikaans, evenmin als vrijwel alle verleden tijden. Het wordt meestal weergegeven met is. |
zij | andere betekenis | hulle | Zij komt alleen overeen met sy als het over een enkele vrouwspersoon gaat Sy het gesê dat ... -- Zij zei dat ... In het meervoud wordt voor zij hulle gebruikt: Hulle het gesê dat ... -- Zij zeiden dat ... |
zei | bestaat niet in Afr. | het gesê | De Nederlandse verleden tijd zei bestaat niet. |
zijn | bestaat niet in Afr. | sy, wees | De vorm syn is in het Afrikaans volledig verouderd, maar is nog wel terug te vinden in een woord als welsyn. zijn als bezittelijk voornaamwoord is sy |
Voetnoten
- ↑ daar waar Nederlands de keus heeft tussen het, dit of dat. Samen met is wordt dit soms samengetrokken tot dis:
- Dit is pragtig, dis pragtig -- Het is prachtig, dit is prachtig, dat is prachtig
- [Gaan] oud-Ministers na munisipaliteite om dit te red? -- Gaan voormalige ministers naar gemeentes om deze te redden?
- Hierdie boek -- Dit boek
- Hierdie boeke -- Deze boeken
- ↑ Het aanwijzend voornaamwoord is dié of daardie:
- Dié boek, daardie boek -- Dat boek
- Dié boeke, daardie boeke -- Die boeken
- ↑ Als betrekkelijk voornaamwoord wordt wat gebruikt:
- Die boek wat ek gekoop het -- Het boek dat ik gekocht heb
- Die tafel wat ek gekoop het -- De tafel die ik gekocht heb
- ↑ In de onbepaalde wijs heeft Afrikaans hê
- om te hê -- om te hebben
- Die land. -- Het land
- Hoe gaan dit? -- Hoe gaat het?
- Dit gaan goed. -- Het gaat goed.
- Dit reën. -- Het regent