Afrikaans/Gevaarlijke woorden: verschil tussen versies
Geen bewerkingssamenvatting |
Geen bewerkingssamenvatting |
||
Regel 26: | Regel 26: | ||
==Werd== |
==Werd== |
||
Werd bestaat niet, zoals vrijwel alle verleden tijden. Het word meestal weergegeven met '''is'''. |
Werd bestaat niet, zoals vrijwel alle verleden tijden. Het word meestal weergegeven met '''is'''. |
||
==Zij== |
|||
'''Zij''' komt alleen overeen met '''sy''' als het over een enkele vrouwspersoon gaat |
|||
:'''Sy''' het gesê dat ... -- '''Zij''' zei dat ... |
|||
Het Nederlandse werkwoord ''''zei''' bestaat niet. |
|||
In het meervoud wordt '''hulle''' gebruikt |
|||
: '''Hulle''' het gesê dat ... -- '''Zij''' zeiden dat ... |
|||
'''Sy''' kan echter wel met '''zijn''' overeenkomen |
|||
:In '''sy''' hande -- In '''zijn''' handen |
|||
{{sub}} |
{{sub}} |
Versie van 7 mrt 2016 18:25
Er zijn een hoop woorden die Nederlandstaligen geneigd zijn te gebruiken, maar die in het Afrikaans òfwel niet gebruikt worden òfwel een andere betekenis hebben. Hier volgen er een aantal.
Het
In het Afrikaans is dit uitsluitend een werkwoord
- Ek het dit gesien -- ik heb het gezien.
Het Nederlandse lidwoord wordt die in Afrikaans:
- Het land -- Die land.
Het Nederlands voornaamwoord wordt dit:
- Het gaat goed -- Dit gaan goed.
Dat
In het Afrikaans is dit uitsluitend een voegwoord
- Ek sê dat ... -- Ik zeg dat
Het aanwijzend voornaamwoord is dié of daardie
- Dat boek --- Dié boek, daardie boek
Dié verwijst gewoonlijk terug naar iets dat al genoemd is.
Zelfstandig wordt dit gebruikt
- Dat is prachtig -- Dit is pragtig
Werd
Werd bestaat niet, zoals vrijwel alle verleden tijden. Het word meestal weergegeven met is.
Zij
Zij komt alleen overeen met sy als het over een enkele vrouwspersoon gaat
- Sy het gesê dat ... -- Zij zei dat ...
Het Nederlandse werkwoord 'zei bestaat niet.
In het meervoud wordt hulle gebruikt
- Hulle het gesê dat ... -- Zij zeiden dat ...
Sy kan echter wel met zijn overeenkomen
- In sy hande -- In zijn handen