Vietnamees/Les 4: verschil tussen versies

Uit Wikibooks
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Val (overleg | bijdragen)
Val (overleg | bijdragen)
Regel 2: Regel 2:


{|border="1"
{|border="1"
!Dag||Vietnamees
!Dag||
|-
|-
|Maandag|| '''thứ hai''' of '''thứ nhì'''
|Maandag|| '''thứ hai'''
|-
|-
|Dinsdag|| '''thứ ba'''
|Dinsdag|| '''thứ ba'''
|-
|-
|Woensdag|| '''thứ bốn''' of '''thứ tư'''
|Woensdag|| '''thứ tư'''
|-
|-
|Donderdag|| '''thứ năm'''
|Donderdag|| '''thứ năm'''
Regel 26: Regel 26:
!Maand|| ||Maand||
!Maand|| ||Maand||
|-
|-
|Januari|| '''tháng giêng''' ||Juli||'''tháng bảy'''
|Januari|| '''tháng một''' of '''tháng giêng'''||Juli||'''tháng bảy'''
|-
|-
|Februari|| '''tháng hai''' ||Augustus||'''tháng tám'''
|Februari|| '''tháng hai''' ||Augustus||'''tháng tám'''
Regel 41: Regel 41:
* Zoals uit bovenstaande tabel blijkt wordt de naam van een maand samengesteld uit:
* Zoals uit bovenstaande tabel blijkt wordt de naam van een maand samengesteld uit:
: '''tháng''' + telwoord
: '''tháng''' + telwoord
* Ook hier is er wederom een uitzondering namelijk januari wordt '''tháng giêng''' i.p.v. '''tháng một''' of '''tháng bảy''' zoals men misschien zou verwachten.
* De dag van de maand wordt aangeduid met het woordje '''ngày''' gevolgd door een telwoord.
* De dag van de maand wordt aangeduid met het woordje '''ngày''' gevolgd door een telwoord.
* Een jaartal wordt aangeduid met het woordje '''năm''' gevolgd door het jaartal.
* Een jaartal wordt aangeduid met het woordje '''năm''' gevolgd door het jaartal.
: Bijvoorbeeld: 2010 wordt '''năm hai ngàn mươi'''
: Bijvoorbeeld: 2010 wordt '''năm hai ngàn mười'''
<br>
<br>
* Wanneer we bovenstaande samen gebruiken kunnen we nu een volledige datum samenstellen.
* Wanneer we bovenstaande samen gebruiken kunnen we nu een volledige datum samenstellen.
: Woensdag 23 november 2011
: Vandaag is het woensdag 23 november 2011
: '''thứ tư ngày hai mươi ba tháng mười một năm hai ngàn mươi một'''
: '''Hôm nay là thứ tư ngày hai mươi ba tháng mười một năm hai ngàn mười một'''
<br>
<br>
<u>'''''Opmerking'''''</u><br>
<u>'''''Opmerking'''''</u><br>

Versie van 27 nov 2011 18:14

Datum

Dag
Maandag thứ hai
Dinsdag thứ ba
Woensdag thứ tư
Donderdag thứ năm
Vrijdag thứ sáu
Zaterdag thứ bảy
Zondag chủ nhật


  • De dagen van de week worden aangegeven door een rangtelwoord (zie ook Les 2)
  • Let op:
Zondag wordt chủ nhật in het Vietnamees i.p.v. thứ một of thứ tám zoals men verkeerdelijk zou kunnen veronderstellen.


Maand Maand
Januari tháng một of tháng giêng Juli tháng bảy
Februari tháng hai Augustus tháng tám
Maart tháng ba September tháng chín
April tháng tư Oktober tháng mười
Mei tháng năm November tháng mười một
Juni tháng sáu December tháng mười hai of tháng chạp


  • Zoals uit bovenstaande tabel blijkt wordt de naam van een maand samengesteld uit:
tháng + telwoord
  • De dag van de maand wordt aangeduid met het woordje ngày gevolgd door een telwoord.
  • Een jaartal wordt aangeduid met het woordje năm gevolgd door het jaartal.
Bijvoorbeeld: 2010 wordt năm hai ngàn mười


  • Wanneer we bovenstaande samen gebruiken kunnen we nu een volledige datum samenstellen.
Vandaag is het woensdag 23 november 2011
Hôm nay là thứ tư ngày hai mươi ba tháng mười một năm hai ngàn mười một


Opmerking

Vietnamezen gebruiken twee soorten kalenders, namelijk een maankalender (chinese kalender) en de zonnekalender (gregoriaanse kalender) die we in het westen ook gebruiken. Meestal gebruikt men echter de zonnekalender. In religieuze teksten en indien men het heeft over bepaalde tradities gebruikt men echter nog steeds de maankalender. Indien er twijfel kan ontstaan over de datum zet men dan ook A.L. (Âm Lịch: maankalender) of D.L. (Dương Lịch: zonnekalender) achter een bepaalde datum.


Tijd

Oefeningen

Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.