Vietnamees/Les 4: verschil tussen versies

Uit Wikibooks
Verwijderde inhoud Toegevoegde inhoud
Val (overleg | bijdragen)
Nieuwe pagina aangemaakt met '== Datum == {|border="1" !Dag||Vietnamees |- |Maandag|| '''thứ hai''' of '''thứ nhì''' |- |Dinsdag|| '''thứ ba''' |- |Woensdag|| '''thứ bốn''' of '''th...'
 
Val (overleg | bijdragen)
Regel 19: Regel 19:
|}
|}
<br>
<br>
* De dagen van de week worden aangegeven door een rangtelwoord (zie ook [[w:Vietnamees/Les_2|Les 2]])
* De dagen van de week worden aangegeven door een rangtelwoord (zie ook [[Vietnamees/Les_2|Les 2]])
* <u>'''''Let op: '''''</u>
* <u>'''''Let op: '''''</u>
: Zondag wordt '''chủ nhật''' in het Vietnamees i.p.v. '''thứ một''' of '''thứ tám''' zoals men verkeerdelijk zou kunnen veronderstellen.
: Zondag wordt '''chủ nhật''' in het Vietnamees i.p.v. '''thứ một''' of '''thứ tám''' zoals men verkeerdelijk zou kunnen veronderstellen.

Versie van 23 nov 2011 15:40

Datum

Dag Vietnamees
Maandag thứ hai of thứ nhì
Dinsdag thứ ba
Woensdag thứ bốn of thứ tư
Donderdag thứ năm
Vrijdag thứ sáu
Zaterdag thứ bảy
Zondag chủ nhật


  • De dagen van de week worden aangegeven door een rangtelwoord (zie ook Les 2)
  • Let op:
Zondag wordt chủ nhật in het Vietnamees i.p.v. thứ một of thứ tám zoals men verkeerdelijk zou kunnen veronderstellen.


Maand Maand
Januari tháng giêng Juli tháng bảy
Februari tháng hai Augustus tháng tám
Maart tháng ba September tháng chín
April tháng tư Oktober tháng mười
Mei tháng năm November tháng mười một
Juni tháng sáu December tháng mười hai of tháng chạp


  • Zoals uit bovenstaande tabel blijkt wordt de naam van een maand samengesteld uit:
tháng + telwoord
  • Ook hier is er wederom een uitzondering namelijk januari wordt tháng giêng i.p.v. tháng một of tháng bảy zoals men misschien zou verwachten.
  • De dag van de maand wordt aangeduid met het woordje ngày gevolgd door een telwoord.
  • Een jaartal wordt aangeduid met het woordje năm gevolgd door het jaartal.
Bijvoorbeeld: 2010 wordt năm hai ngàn mươi


  • Wanneer we bovenstaande samen gebruiken kunnen we nu een volledige datum samenstellen.
Woensdag 23 november 2011
thứ tư ngày hai mươi ba tháng mười một năm hai ngàn mươi một


Opmerking

Vietnamezen gebruiken twee soorten kalenders, namelijk een maankalender (chinese kalender) en de zonnekalender (gregoriaanse kalender) die we in het westen ook gebruiken. Meestal gebruikt men echter de zonnekalender. In religieuze teksten en indien men het heeft over bepaalde tradities gebruikt men echter nog steeds de maankalender. Indien er twijfel kan ontstaan over de datum zet men dan ook A.L. (Âm Lịch: maankalender) of D.L. (Dương Lịch: zonnekalender) achter een bepaalde datum.


Tijd

Oefeningen

Informatie afkomstig van https://nl.wikibooks.org Wikibooks NL.
Wikibooks NL is onderdeel van de wikimediafoundation.